onsdag 30 september 2015

تظاهرات «نه» به روحانی در نیویورک، علیه حضور رئیس‌جمهور فاشیسم دینی در مجمع عمومی

تظاهرات «نه» به روحانی در نیویورک، علیه حضور رئیس‌جمهور فاشیسم دینی در مجمع عمومی

تظاهرات «نه» به روحانی در نیویورک
علیه حضور رئیس‌جمهور فاشیسم دینی درمجمع عمومی درسالگرد
درهم شکستن لیست‌گذاری و برچسب ارتجاعی-استعماری
پیروزی تاریخی مقاومت و ارتش آزادیبخش ملی
 
شکوفه شریف:خانم‌ها، آقایان، نام من شکوفه شریف است و به‌همراه همکارانم امروز این‌جا هستم، آنا سامی و بیژن دریانی. ما به همه شما درود می‌فرستیم و به همه میهمانان برجسته‌مان. پیام ما خیلی ساده است: این‌جا هستیم تا بگوییم: نه به روحانی. (شعار جمعیت) او مردم ایران را نمایندگی نمی‌کند. دعوت او به ملل‌متحد توهینی به آزادیخواهان ایران است و تلاش آنها برای آزادی و دموکراسی در ایران و به منشور ملل متحد. ما میلیونها ایرانی را نمایندگی می‌کنیم که خواهان تغییر رژیم در ایران هستند. ما صدای ایران هستیم، شما صدای ایران هستید.
خانم‌ها، آقایان؛ به این‌جا آمده‌ایم تا نگرانی‌مان را نسبت به وضعیت قهرمانان شجاعمان در کمپ لیبرتی مورد تأکید قرار بدهیم. وظیفه ملل‌متحد و آمریکا است که تعهدات مکرر خود را به مقاومت برای تضمین حفاظت و امنیت آنها حفظ کنند. پیام ما به جهان این است: روحانی، نماینده مردم ایران نیست، او باید از ملل‌متحد اخراج شود، بیایید همه با هم بسیار بلند و روشن بگوییم: نه به روحانی، آری به تغییر رژیم در ایران. نه به روحانی، آری به تغییر رژیم در ایران.

مایکل لانگ - رئیس حزب محافظه‌کار نیویورک:من می‌خواهم بدانید که چقدر مفتخرم که اینجا هستم برای نبرد (جهت) تاریخی‌ترین هدف.
و این هدف تاریخی آزادی برای مردم ایران است. هرگز و هرگز نبرد برای آزادی مردم ایران نباید ترک شود. و یکی از اولین حرکتهایی که ما نیاز داریم انجام بدهیم این استکه روحانی باید برود. روحانی باید برود... ... ...
چه تعداد دیگر مسیحی بایستی در زندان اسیر شوند.
چه تعداد دیگر بایستی قتل‌عام و کشته شوند.
این زمان آزادی برای ایران است.
این زمان آزادی برای مردم ایران است.
من می‌خواهم به شما بگویم به‌عنوان عضو و معاون حزب محافظه کار،
من از شما عذرخواهی می‌کنم به‌خاطر عملکرد رئیس‌جمهور خودم، چرا که رئیس‌جمهور اوباما در سمت غلط تاریخ قرار گرفته است. او در سمت غلط جنگ برای حقوق‌بشر قرار گرفته.
چطور شما می‌توانید با کسی توافق انجام بدهید که تروریست است؟
کسی که مردم را آزار و اذیت می‌کند.
کسی که مردم را در یک روند ادامه‌دار می‌کشد.
آقای رئیس‌جمهور می‌دانم که تو هم‌اکنون در آنسوی خیابان هستی، ولی تو در اشتباهی و در سمت غلط تاریخ قرار داری.
من از تو می‌خواهم که به این مردم که اینجا هستند گوش کنی،که خیلی خوب می‌فهمند آزادی یعنی چه؟
ما هرگز نباید یک پنی از ۱۵۰ میلیارد را به رژیم ایران بدهیم. حتی یک پنس.
این پول را آنها برای سرکوب بیشتر مردم ایران مصرف خواهند کرد.
این پول برای تقویت تروریسم علیه مردم ایران مصرف خواهد شد.
نه به پول برای، رژیم ایران نه به پول برای رژیم ایران، نه به پول برای رژیم ایران.
اجازه بدهید به شما بگویم از شما متشکرم.
به‌خاطر تلاش تاریخی تان از شما متشکرم.
به‌خاطر هدف تاریخی تان به شما تعهد می‌دهم.
تا زمانی که نفس می‌کشم برای آزادی ایران بجنگم.
تا از شر روحانی خلاص شویم
متشکرم. خدا شما را حفظ کند.

تام ریج- اولین وزیر امنیت داخلی آمریکا
متشکرم متشکرم خیلی متشکرم
این یک افتخار و سرافرازی است که با شما امروز صبح این‌جا باشم.
چرا من این‌جا هستم و باور دارم چرا شما این‌جا هستید امروز دلایل خیلی زیادی وجود دارد.
قبل از همه این‌که سالیان قبل سازمان ملل و ایالات متحده آمریکا یک قول خیلی خاصی به افراد اشرف و لیبرتی در حال حاضر دادند. که امنیت و حفاظ آنها را تأمین خواهندکرد. آنها قول دادند. آنها به‌طور مکتوب قول دادند. و سال بعد سال آنها تعهدات خود را نقض کردند.
من این‌جا هستم که همراه با مجاهدین خلق ایران بایستم تا شاهد آن باشم که سازمان ملل و ایالات متحده پای تعهداتی که در مورد لیبرتی و اشرفیها داده‌اند بایستند.
من امروز این‌جا هستم برای این‌که من این فرصت را داشتم که ملاقات کنم با اعضای خانواده آنهایی که اساساً الآن در اردوگاه اجباری لیبرتی هستند پس از آن که از اشرف منتقل شدند.
من امروز این‌جا هستم به‌خاطر این‌که ملاقات کردم با مادرها و پدرها و خواهران و برادران و کتاب شهدا را دیدم که سران رژیم ایران از سال 1979 آنها را زندانی کرده‌اند و کشته‌اند و شکنجه کرده‌اند و به قتل رسانده‌اند، هزاران و و هزاران مخالف را.
من امروز این‌جا هستم که به شما بگویم که آنچه به دوستان و خویشاوندان به مردان و زنانی که شما باور دارید در کمپ لیبرتی به تک‌تک آنها بگویم چقدر مفتخرم به فداکاری آنها و به شجاعت آنها و چقدر ارج می‌گذارم به روحیه خستگی‌ناپذیر آنها برای گفتن حقیقت در برابر قدرتها، چقدر باور دارم که روزی تاریخ ایران مدرن نوشته می‌شود و تاریخ ایران دموکراتیک و غیراتمی و چه بسا ایرانی که توسط خانم رجوی رهبری می‌شود.
(امروز) مردم ایران می‌ترسند که به‌خاطر طبیعت وحشی رژیم صدای خود را بلند کنند.
(ولی یک روز) آنها به روحیه خود نگاه خواهند کرد آنها به شجاعت خود نگاه خواهند کرد آنها به فداهای خود نگاه خواهندکرد و خواهند گفت که شما پایه و بنیاد ایرانی بودید که ما یک ایران دموکراتیک و غیراتمی ساختیم این ایرانی است که همه ما حمایت می‌کنیم این ایرانی است که همه ما برای آن فدا کردیم.
شما چهره‌های یک ایران جدید و مدرن هستید، شما جوانانی هستید که یک تاریخ کبیر و یک فرهنگ غنی را نمایندگی می‌کنید.
من باور دارم که مردم ایران هم سو با افراد کمپ لیبرتی هستند.
اجازه بدهید که با یک رهبری جدید در مقر سازمان ملل حضور پیدا کنیم و به نقض حقوق‌بشر در ایران و دیگر قسمتهای جهان پایان دهیم به تروریزم پایان دهیم.
این دلیل چیزی است که من اکنون این‌جا باشم و به شما ملحق شوم و این درخواستها را داشته باشم.

بیل ریچاردسون - وزیر پیشین انرژی آمریکا و کاندیدای ریاست جمهوری:
متشکرم. ما این‌جا هستیم تا درباره 3 کلمه صحبت کنیم که رژیم ایران آن‌را درک نمی‌کند و آن عبارت است از: حقوق‌بشر و دموکراسی. این‌جا هستیم تا پیامی را بفرستیم؛ بسیار عالی است که تعداد کثیری از جوانان این‌جا هستند، آنها آینده هستند، درست است؟ بسیار عالی است که یک جنبش و آلترناتیو دموکراتیک برای ایران وجود دارد، درست است؟ و شما این‌جا در این تظاهرات، مذهبیون، پژوهشگران، دانشجویان، فعالان، مردان، زنان، ایرانیان مقیم آمریکا، افرادی از سراسر جهان این‌جا در ملل‌متحد هستند تا پیامی را بفرستند: ایران باید تغییر کند، باید تغییر کند. و در سخنرانی کوتاهم روی دو موضوع متمرکز خواهیم بود: حقوق‌بشر و حمایت (رژیم) ایران از تروریسم بین‌المللی.
حقوق‌بشر، در دوران روحانی 2000 اعدام صورت گرفته؛ به‌گفته عفو بین‌الملل، 700 مورد امسال انجام شده است. روز 20سپتامبر آخرین مورد اعدام یک جوان 19ساله بود. 19ساله! و گزارش‌هایی از کور کردن مردان و زنان هست، حملات با اسید به زنان، آنجا فقدان انتخابات منصفانه، آزادی مطبوعات، آزادی مجلس و تجمع وجود دارد. نقض‌های گسترده حقوق‌بشر وجود دارد. و اینها را عفو بین‌الملل می‌گوید، کمیسیون حقوق‌بشر ملل‌متحد می‌گوید؛ پس فقط از سوی کسانی که علیه این رژیم هستند بیان نمی‌شود. اینها ثبت شده است و باید به پایان برسد و یک آلترناتیو دموکراتیک از حقوق‌بشر همین‌جا وجود دارد، درست است؟ آن، شما هستید؛ درست است و این ما هستیم. آمریکا باید از این جنبش حمایت کند.
تروریسم بین‌المللی؛ آمریکا و (رژیم) ایران به یک توافق اتمی رسیدند، آنچه به اعتقاد من باید اتفاق بیفتد، یک تلاش بین‌المللی برای متوقف‌کردن حمایت (رژیم) ایران از تروریسم بین‌المللی است. نخست سوریه، اسد یک قاتل است، یک ناقض حقوق‌بشر و (رژیم) ایران به او کمک می‌کند، به‌همراه روسیه. (رژیم) ایران و روسیه با هم کار می‌کنند تا تسلیحات، مهمات و نیرو برای اسد فراهم کنند که در حال سقوط بود. نگاه کنید در سوریه چه رخ می‌دهد. تقریباً یک میلیون پناهنده، مردان و زنانی که می‌خواهند زندگی کنند و زندگی بهتری داشته باشند، می‌خواهند به اروپا بروند. آلمان پاسخ داده است. اما بسیاری دیگر از کشورها در اروپا چنین نکرده‌اند، مثل مجارستان. باید نسبت به این پناهندگان شفقت داشت، علت این (وضعیت) حمایت از تروریسم از سوی حکومتهایی مثل روسیه و (رژیم) ایران از اسد است. این باید تغییر کند؛ آیا شما خواهان مشاهده این تغییر هستید؟ آیا آماده‌اید تا در کنار نیروهای دموکراتیک در سوریه بایستید؟ آیا آماده‌اید در کنار جامعه جهانی بایستید تا اسد از قدرت کنار برود؟
همچنین می‌خواهند با استمرار خشونت فرقه‌یی در عراق به‌پیش بروند. پس رفتار (رژیم) ایران خوب نیست. آنها یک رژیم مدره نیستند. آیا آنها یک رژیم مدره هستند؟ رژیمی هستند که از تروریسم بین‌المللی حمایت می‌کند. رژیمی که امروز حقوق‌بشر را نقض می‌کند و مردم را در همه‌جا اعدام می‌کند؛ اعدام می‌کنند تا بترسانند؛ می‌خواهند پیام بدهند که نتیجه این اعدام‌ها، ایجاد ترس در میان مردم ایران خواهد بود. اما آنچه نمی‌دانند این است که در سراسر اروپا، آمریکا، آمریکای لاتین، آسیا و آفریقا، مردمی مثل شما وجود دارد، درست است؟ که خواهان دموکراسی در ایران هستند، درست است؟ که می‌خواهند به مبارزه ادامه بدهند، برای دموکراسی، برای حقوق زنان، برای یک آلترناتیو دموکراتیک، تا این جوانان بتوانند آینده‌یی داشته باشند. و پیام باید این باشد: ما خواهان دموکراسی در ایران هستیم، درست است؟ می‌خواهیم نقض حقوق‌بشر و اعدامها را در ایران متوقف کنیم؛ می‌خواهیم تروریسم بین‌المللی و حمایتی را که از سوی (رژیم) ایران به آن می‌شود متوقف کنیم. می‌خواهیم اسد ساقط شود، خب نگاه کنید، مفتخرم که به‌همراه دوستانم از جنبش دموکراسی ایران این‌جا هستم، دوستانی که مدت زیادی است می‌شناسم؛ خدا شما را حفظ کند، متشکرم. جوانان را تشویق کنید، برای دموکراسی. متشکرم.

ادوارد کاکس - رئیس حزب جمهوریخواه نیویورک:
خب دوستان من، بار دیگر این‌جا هستیم؛ سال قبل این‌جا با شما بودم و دوباره این‌جا هستم تا از هدف شما حمایت کنم؛ اما امسال یک عامل جدید هست که عبارت است از این‌که آمریکا مدعی است به توافقی با (رژیم) ایران دست یافته است. می‌دانید، می‌گویند که این یک توافق است، اما این یک توافق نیست. من درس قانون اساسی خوانده‌ام، اما استادان قانون اساسی مثل پروفسور درشوویتز گفته‌اند که این یک پیمان است و مستلزم تأیید دو سوم سنای آمریکا است که از آن برخوردار نیست و لذا یک توافق طبق قانون اساسی نیست و نباید اجرا شود. و ما می‌دانیم که مردم ایران چه می‌خواهند، آنها خواهان آزادی‌اند، آری؟ خواهان دموکراسی هستند، آری؟ خواهان رفتن آخوندهای تروریست هستند، آری؟ آنها در سال 2009 روشن ساختند که چه می‌خواهند؛ اما دولت ما کجا بود؟ برای حمایت از آنها حضور نداشت. دوستان من زمان آن است که آخوندهای تروریست بروند، زمان آن است که بروند، زمان آن است که بروند، زمان آن است که بروند. و با کار خوب شما، آنها خواهند رفت. بسیار متشکرم و خدا شما را در هدفتان حفظ کند، ما با شما هستیم.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar